Hypocrisy is a funny thing. In theory, we all dislike it, seeing an ability to live by one’s own morals as a virtue in itself, but the fact that everybody breaks their own rules from time to time means that our aversion to hypocrisy is a little bit… hypocritical. On the Harper’s blog, Clancy Martin dissects the meaning of the fact that “we’re all hypocrites.”
“A good translation, Han’s subconscious seems to suggest, is a living, breathing thing, which must be understood on its own terms, discovered from beneath the great white sheet.” The New Yorker explores Han Kang‘s novels and the complex nature of translation. From our archives: The Millions review of Kang’s The Vegetarian and an essay on what gets lost (and transformed) in translation.
Noting the rise of the television recap, the folks at The Paris Review Daily, aided by promising early reviews by Teddy Roosevelt and T.S. Eliot, are recapping Dante’s Inferno. Their suggestion for readers looking to follow along? Sit down with a Canto every Sunday at 9 p.m.