The North Carolina Literary Festival just announced its lineup for the 2014 engagement, and it’s stocked with Millions favorites. Among others: Junot Díaz, Scott McClanahan, Richard Ford, Ben Fountain, and William T. Vollmann. The festival will take place in Raleigh from April 3rd through April 6th.
New this week: The Ocean at the End of the Lane by Neil Gaiman, Carnival by Rawi Hage, In the House upon the Dirt between the Lake and the Woods by Matt Bell, Children of the Jacaranda Tree by Sahar Delijani, the collected letters of Italo Calvino, and the seventh issue of McSweeney’s food mag Lucky Peach.
The Tournament of Books rolls along with a few first round upsets (Congratulations, Sarvas!), but the highlight thus far might be a glimpse of Junot Díaz’s one-of-kind victor’s shirt from last year.Meanwhile, Stop Smiling offers up a Díaz interview.John Leonard’s son compiles a concordance to his father’s vigorous criticism, in which “thug,” “libidinal,” and “linoleum” make the top 10.The breathless inventorying of Roberto Bolaño’s posthumous papers continues.Our friend Eliza Barclay reports from the Andes, finding little cause for optimism.Victor Lavalle becomes the most recent essayist spurred to eloquence by the Obama inauguration.Also from the Atlantic, Hitchens and Marx: On again?James Wood and Claire Messud get grilled – sort of – by The Harvard Crimson: he’s the chef, she does laundry.The people who put William Kristol on payroll show themselves capable of good judgment. Congratulations, Ross Douthat!Wikipedia find of the week: beghilos (aka calculator spelling)Audrey Niffeneger is not feeling the recession. The NYT says $5 mil for The Time Traveler’s Wife follow-up.NPR explores the doodles of powerful people.CAAF spends some time with the Oxford American Writer’s Thesaurus and pauses on “limn.”Clay Shirky elucidates, perhaps better than most media pundits have, why newspapers need to be “thinking the unthinkable.”
“‘I think she is better than J. L. Borges—who is good, but not all that good!” said poet Elizabeth Bishop of Brazilian writer Clarice Lispector. Bishop was one of Lispector’s first English translators, but also one of her fiercest critics. Alexandra Pechman writes for the Poetry Foundation about their literary rivalry and grudging respect. Pair with Magdalena Edwards’s Millions review of Lispector’s The Complete Stories.