Researchers have determined that “winning a prestigious prize in the literary world seems to go hand-in-hand with a particularly sharp reduction in ratings of perceived quality.” So if you’re very sensitive, take some solace in the fact that you haven’t won a major award, I guess.
You’re probably up to your neck in World Cup coverage, but here are some gems well worth your attention no matter what: Teju Cole created a “Copa do Mundo do Brasil” playlist to set the mood; Pablo Torre’s one-sentence-long summation of Day One in São Paulo; an excerpt from Aleksandar Hemon’s The Matters of Life, Death, and More: Writing on Soccer; The New Republic’s round-up of “eleven writers and intellectuals on the World Cup’s most compelling characters“; and, of course, Shaj Mathew’s recent Millions review of Brazil’s Dance with the Devil.
Our own Bruna Dantas Lobato reflects on her position living between languages. “I learned English out of necessity and that comes with its own problems—aesthetic and political ones. With childhood in one language and a writing life in the other, I’m standing both inside and outside my mother tongue and my stepmother tongue.” Pair with a piece on the important role of translators in literature.