At Salon, an interview with Year in Reading alum Gary Shteyngart, whose new memoir, Little Failure, came out last week. Shteyngart talks about the rise of a new “global fiction” and laments the fact that Russia “can’t seem to catch a break.”
If you’re anything like me, you’re likely to be intrigued by a series with the title Novelists in Restaurants Eating Food. If you’re a lot like me, to the point where it may be a cause for concern, you’ll be doubly intrigued by the prospect of Charles Yu paying a visit to Buffalo Wild Wings. Sample quote: “I’m not sure what I was expecting, but the restaurant simultaneously managed to exceed, disappoint, and exactly meet these expectations.”
There was an article in the New York Times on cook book ghostwriters, and it called Gwyneth Paltrow out for not writing My Father’s Daughter. Then the actress cum gourmand denied having worked with a ghostwriter in a tweet. Now Sari Botton, a frequent ghostwriter, has tried to clear the whole thing up in an essay on The Rumpus on why ghostwriting is such a fickle business, and a tricky term.
“A name serves as a gateway to knowing someone, and usually the person with the aberrant name must create the opportunities. One way is to change her name.” S. Isabel Choi writes on why she chose to go by Isabel in high school. Pair with a piece on growing up with a Paraguayan name in the U.S.
Elmore Leonard was a very cinematic writer, yet why are most adaptations of his work so bad? Christopher Orr explores what he calls the “Elmore Leonard paradox” in The Atlantic. “Most of the early adaptations of Leonard’s crime work missed his light authorial touch, opting instead for somber noir.” Pair with: Our own Bill Morris’s essay on why Leonard was such a good writer.