Have you ever tweeted only to delete it a minute later after discovering a typo? Yes, even we aren’t immune. At The New Yorker, our own Mark O’Connell examines the public humiliation that follows after you tweet something regrettable. Pair with: Our piece on literary Twitter’s first tweets.
Essay Liu‘s essay “Seven Days After Father” has been translated by Kevin T. S. Tang for Blunderbuss Magazine and presents a daughter’s sincere grief confused by custom. “‘The funeral director forbids tears as we approach your coffin, but demands that we weep on our return. This is the movie script we’ve been handed, one we’ll be beholden to for days, and I know that many things are not mine to decide anymore. Even our tears have been planned for us.”
Martin Amis’ The Pregnant Widow is out today (Kakutani sez, “remarkably tedious” but The Guardian adds, “Amis might draw comfort from the long and distinguished list of Kakutani’s literary victims.”) Also out, Sebastian Junger’s War, the result of time spent embedded with a platoon of the 173rd Airborne brigade in Afghanistan.
Whoever decided to sign Noah Baumbach to adapt Claire Messud‘s The Emperor’s Children for the screen has a good feel for the material (Keira Knightley and Eric Bana are also attached). One kind of has to wonder about Richard Gere, though…the Murray Thwaite role is clearly destined for Brian Cox, or vice versa.
Diane Keaton writes in her upcoming memoir, Then Again, that “Going out with Woody Allen was like being in a Woody Allen movie.”