In the Times, Jennifer Schuessler reviews Ishmael Beah’s new novel, Radiance of Tomorrow, which takes place in the same war-ravaged setting as the author’s 2007 memoir. Schuessler writes that Beah “delivers a glimpse of the hardships of postwar Sierra Leone along with strong and repeated assurances about the redemptive powers of stories themselves.”
The popularity of Joshua Katz’s American dialect maps inspired The Atlantic to create their own dialect video. In it, Atlantic staff members call people from across the country, recording them so listeners can hear their accents, and ask them to answer questions from a 2003 Harvard survey.
New this week: Moonglow by Michael Chabon; I’ll Take You There by Wally Lamb; Morning, Paramin by Derek Walcott and Peter Doig; Selected Poems 1968-2014 by Paul Muldoon; and a new Richard Pevear translation of Alexander Pushkin’s complete prose. For more on these and other new titles, go read our latest fiction and nonfiction book previews.
Millions staff writing appearing elsewhere: At In Character, my essay about Derrick Borte’s The Joneses and the idea of the American impostor (ECW).
“The only way to get something new out of language, to try and get to what feels like the nearest simulacrum of truth, is to bend and shape that language, to break it’s form and strain against it, to coax it into a shape, to play with it. To revel in the disorderly.” Madeleine Watts writes about Eimear McBride‘s A Girl is a Half-Formed Thing (which our own Hannah Gersen recently reviewed), the limits of language and the necessity of a “Girl Canon” for The Believer‘s blog.
“Welcome to the resistance, bunny.” Currently sold out on Amazon after topping the book charts for days, The New Yorker writes about John Oliver‘s charming children’s book, A Day in the Life of Marlon Bundo. Pair with: an essay about reconnecting with childhood favorites as a parent.