The Paris Review and the 92nd Street Y have long collaborated on a series of onstage conversations with prominent authors. Now, these talks are going to be made available online as part of 92Y’s Poetry Center Online, and also on the Review’s website. Kicking off the first round of videos are talks with Garrison Keillor, Iris Murdoch, and William Styron. Look out in the coming months for more audio with the likes of Maya Angelou, Jamaica Kincaid, and Allen Ginsberg. (Bonus: 92Y has been adding heaps of content to its digital archive all month.)
New Collaboration Between 92Y and The Paris Review
Henry Miller: Asleep and Awake
The documentary about Tropic of Cancer author Henry Miller, Asleep and Awake (NSFW), was filmed almost entirely in Mr. Miller’s bathroom. The filmmakers, according to the folks at Open Culture, “use[d] these bathroom walls as a gateway into his mind.”
Les Deux Femmes Sur le Front
For a female war photographer and novelist who’s dealt with pink covers on her books, male colleagues who dismiss the Orange Prize and a publisher who titles her book Shutterbabe, it’s pretty rich to hear that our world is apparently “post-feminist.”
Marie-Helene Bertino on Manipulating Time in Fiction
Memoir and Literature
“I’ve always loved memoir, but it’s still seen as such a trashy genre and I wanted to speak to it as actual literature because that’s how it feels to me.” Mary Karr sits down with The Rumpus to discuss The Art of Memoir. We recently posted an excerpt from and a review of the book.
Can You Figure Out Dutch Ovens While You’re at It?
Is Scotch tape Scottish? The Paris Review asks a question that has to be asked.
An Industry of Translation
“As for the charge that [Constance] Garnett writes in an outdated language, yes, here and there she uses words and phrases that no one uses today, but not many of them. We find the same sprinkling of outdated words and phrases in the novels of Trollope and Dickens and George Eliot. Should they, too, be rewritten for modern sensibilities? (Would u really want that?)” It’s shaping up to be a day of passionate defenses. Writing for the New York Review of Books, Janet Malcom urges readers to put down their Pevear/Volokhonsky translations of Russian classics and pick Constance Garnett’s back up again.