The Common has a newly translated chapter of Turki al-Hamad’s novel Al Karadib. Its publication online coincides with the one-year anniversary of al-Hamad’s arrest in December 2012 for “tweets considered apostasy.” This featured chapter is the first part of the book to be translated into English.
“The striking thing about her search for God is that she sometimes finds him. Pilgrim at Tinker Creek’s second chapter, after a kind of introduction, is titled ‘Seeing.’ There are two kinds, she explains. The common variety is active, where you strain, against the running babble of internal monologue, to pay attention to what’s actually in front of you. But, she tells us, ‘there is another kind of seeing that involves a letting go.’ You do not seek, you wait. It isn’t prayer; it is grace. The visions come to you, and they come from out of the blue.” On Annie Dillard’s turn to silence.