"The Google Translate results feel less and less lucky as the sentence progresses, and with each new roll of the search engine dice." Over the six years that Esther Allen was translating Argentine novelist Antonio Di Benedetto's classic, Zama, she would occasionally run lines through Google translate as an experiment in the ersatz. Pair with translator Alison Anderson on "Ferrante Fever" and what a great translation adds to the original work.
The Ripped Bodice (the only bookstore in the United States dedicated solely to romance books) released a report looking at the state of diversity in 2016 romance novels. Last year there were only 7.8 published romance novels by writers of color for every 100 books from 20 major romance publishing companies. "Of particular concern is the suggestion, as revealed by the study, that publishers are not reflecting their readership base with any kind of parity. According to Pew Research, black women with college degrees are more likely to read a book than any other group. Since romance readers are approximately 84 percent female, this suggests there is a large swath of the population who don’t see themselves represented in authors or protagonists." Entertainment Weekly highlights some major takeaways from the survey, read the rest of the appalling stats and then go support romance writers of color.
The Cambridge University Press just published The Letters of Samuel Beckett, Vol. 2. (Vol. 1 can be found here.) That alone is worth your time, but as an added bonus the Press' blog has compiled a partial syllabus for the author -- a sampling of the titles "on the writer's nightstand ... from 1941 to 1956."
Hanya Yanagihara, the author of A Little Life, writes on reenacting a version of John Cheever’s short story “The Swimmer” by swimming across Martha’s Vineyard. As she explains it, “Swimming in the ocean is writing a novel; swimming in a pond is writing in a diary.” Pair with Nick Ripatrazone’s Millions essay on Cheever’s classic story.
If you can’t sit through a 20-minute reading, this one’s for you. Even Dostoevsky hated literary readings. As his narrator puts it, “Generally I have observed that at a light, public literary reading, even the biggest genius cannot occupy the public with himself for more than 20 minutes with impunity.” Pair with this Millions essay on the lively and maybe lost art of the literary reading.