Scott McClanahan is going to quit giving readings. Here’s a video of his supposed last reading ever, and like all of his readings, it’s amazing. Even if you can’t hear him live anymore, here’s his short story “Rainelle” at The Oxford American.
“Sometimes you come across sentences that are like cairns, evidence the trail continues, and you are so grateful to have found them.” For the Tin House blog Jacob Rubin considers one such sentence from Charles D’Ambrosio‘s Loitering, which our own Hannah Gersen reviewed for the Millions.
“There are so many ways to look at translation. One that has recently occurred to me is that of a tether: the translator is tethered to the meaning of the original the way an animal can be tethered to a stake. You can’t take off and roam the hills, but you can definitely move around and experience a comfortable degree of freedom.” Asymptote talks with Juliet Winters Carpenter about Japanese tanka poetry, Machi Tawara‘s Salad Anniversary, and the careful balance of translation.
If eight Harry Potter movies weren’t enough, we can expect three new Warner Brothers films about J.K. Rowling’s spin-off Fantastic Beasts and Where to Find Them. The trilogy will feature the magical zoologist Newt Scamander as he goes on adventures in New York 70 years prior to the Potter characters.
“The presentation of himself as a damaged outsider, barely holding on, ups the dramatic ante, though it does seem at odds with the accomplished, balanced, commanding prose he appears able to muster with every sentence — not to mention his prestigious awards and teaching stints.” On Charles D’Ambrosio’s Loitering.