The New York Public Library just acquired Tom Wolfe’s archives for $2.15 million. They include 190 boxes of drafts, outlines, and research for his articles and books as well as 10,000 letters from the likes of Hunter S. Thompson and Gay Talese. But the library missed the opportunity to get one of his famous white suits because as Wolfe said, “Those are the things I really can’t part with.” Here’s one of our favorite Wolfe essays, “Radical Chic: That Party at Lenny’s.”
"If you would write, try to be terse and in some measure original—the world abounds with new similes and metaphors... If you cannot tell people of something they have not seen, or have not thought, it is hardly worthwhile to write at all." The Paris Review shares writing advice from a 21-year-old D.H. Lawrence .
On the London Review of Books blog, Kaya Genç makes the case that the similarities between the successful Turkish author Elif Şafak's work and Zadie Smith's books is a fact of Turkey's shifting cultural values rather than plagiarism: "Istanbul, the city Shafak returned to after writing her book in London and the setting for many of her earlier novels, resembles London more and more." For a bit of context, here's Lydia Kiesling's rundown of the initial scandal.
In many of Queens' 62 library branches, copies of books are being borrowed are in Korean, Chinese or Spanish. A library branch in Astoria, responding to its own diverse readership, carries children’s books in Arabic, Bengali, Chinese, Russian, Portuguese and Gujarati. Striving to cater to the intensifying globalization of its surrounding streets, the New York neighborhood library speaks your language as never before.
A Canadian Ph.D. student wrote (and successfully defended!) a 52,000 word dissertation that features almost no punctuation. Titled “Indigenous Architecture through Indigenous Knowledge,” the dissertation has no periods, commas or semi-colons, a choice intended to “make a point” about colonial and aboriginal identity. Canada’s National Post has the story.