“The Google Translate results feel less and less lucky as the sentence progresses, and with each new roll of the search engine dice.” Over the six years that Esther Allen was translating Argentine novelist Antonio Di Benedetto‘s classic, Zama, she would occasionally run lines through Google translate as an experiment in the ersatz. Pair with translator Alison Anderson on “Ferrante Fever” and what a great translation adds to the original work.
We’ve written before about various rare recordings of authors reading that occasionally surface on the internet (a sample here) but today we add a new author: James Joyce. Open Culture has posted two recordings of the author reading from Ulysses and Finnegans Wake, and while the audio quality is exactly what you would expect for recordings made in the 1920s, we still recommend listening.
The 1.5 million people who live in the Bronx lack a general interest bookstore, classifying their borough as one of a growing number of “book deserts” across the country. To combat this trend, the National Book Foundation just launched “The Book Rich Environment Initiative.” Meanwhile, Juma’a Ali runs a popular bookshop in a UN-administered refugee camp near the South Sudanese city of Malakal.
After three years of judging, and now “like one of those guys who comes back after graduation and loiters creepily around campus, remembering [his] faded glory days,” our site’s editor-in-chief C. Max Magee finally made it into the booth for the zombie round in The Morning News‘ Tournament of Books. Check out the perils of “the ARC onslaught” and which books were missing from the tournament altogether.