“Sometimes I fear that Midwestern authors are seen from a similar vantage point: that many of us are ‘fly-over writers’ to whom readers wave (or just ignore completely) as they make their way to Saul Bellow and Stuart Dybek and Marilynne Robinson. I fear that these bigger names, along with a few others (Charles Baxter, Lorrie Moore), are seen as exceptions to the general rule that little of cultural worth grows in this flat, middle stretch of the country.” On the plight of the literary Midwesterner.
Ben Lerner has a story [subscription required] in this week’s New Yorker that, like his debut novel Leaving the Atocha Station, features a protagonist named The Author. The magazine interviewed Lerner about the invitation to blur his fiction with his autobiography. He says that his work in an exercise in “activating those questions in peculiar ways—but the questions, not the answers, are what strike me as interesting.”
All week I’ve been enjoying posts by Jeremy Blachman at the Powell’s blog about life after the publication of his debut novel, Anonymous Lawyer. I particularly enjoyed hearing about his experience at BEA.In other blogging authors news. Critically acclaimed crime novelist George Pelecanos paid a vist to Confessions of a Dangerous Mind and left three posts. His new book is The Night Gardener.BarnesandNoble.com now accepts PayPal, so sell stuff on eBay and use the proceeds to buy books!Can’t remember if it’s forbidding, foreboding, or formidable? Check out Common Errors in English Usage, also available in book form.
This week in the New Yorker Jane Hu analyzes the “dispassionate first-person narrators” prominent in works by English-speaking Asian authors and questions whether that makes it easier to identify with the narrator. She uses Chemistry by NBA 5 under 35 honoree Weike Wang as an example along with other recent works. “Against this tradition, there is, perhaps, another emerging, of Asian-Anglophone writers who both play with and thus begin to undo these tropes of Asian impersonality. The novels by Ishiguro, Park, Lin, and Wang all feature first-person narrators who keep their distance—actively denying readers direct interior access. This is true, it’s important to note, even when the characters they write are not themselves Asian.”