Apart from the fact that Anglo-Indian slang is an interesting topic in its own right, you should read this article simply to reward the writer for this lede: “Pyjamas did not exist until the 19th century.”
Many feared the permanent loss of thousands of precious manuscripts and relics after insurgents razed Timbuktu’s Ahmed Baba Institute of Higher Learning and Islamic Research. The Institute was home to over 30,000 manuscripts dating back to the 13th century. Or was it? In a fascinating report, Rukmini Callimachi details the extraordinary efforts of the some passionate locals that wound up saving much of the collection.
The art of book translation becomes even more challenging when you translate a book that hasn’t been updated since the Cold War. At Asymptote, Jacek Dehnel discusses how much changed from Ariadna Demkowska’s 1962 translation of The Great Gatsby to his current work. “Demkowska was working under very different circumstances: behind the Iron Curtain and without access to Google. It was, therefore, more difficult for her to track down various details, such as those concerning well-known financiers or popular culture starlets of the 1920s.”
The Brooklyn Rail‘s InTranslation section has launched a new poetry series, 100 Refutations. Created by author and translator Lina M. Ferreira C.-V., the series will feature a daily poem “from one of the countries recently denigrated by the president of the United States.” Pair with: The Millions’ Surviving Trump column.
This is a fantastic piece on W. H. Auden, “The Murder of Lidice”, and the importance of the ideological and political contexts of war. Joanna Bourke writes, “the flood of poems [after the Lidice massacre] actually served to draw attention away from the people of Lidice and towards the swollen sensibilities of the poets and their readers.”
Does love “crack [your] sternum open” or is love like the “mystery of water and a star?” Is your soul “an empty carousel at sunset?” Are you an only child? I ask because these – along with several other questions – will help Farrar, Straus, and Giroux determine once and for all: “Which Poet Are You?”