You’re only supposed to consume oysters in months with the letter “r” in their English (and French) names. This is because oysters in the Northern hemisphere are more likely to spoil during the warmer months of May, June, July, and August. So if you can’t eat ‘em, you might as well hear about ‘em instead, right? Presenting this video of Seamus Heaney reading his poem, “Oysters” (Text here).
On the rediscovery of Georges Perec‘s first novel, Portrait of a Man Known as Il Condottiere, a book “connected by a hundred threads to every part of the literary universe that Perec went on to create—but not like anything else that he wrote,” from the New York Review of Books.
“The call isn’t for a literature to, as Ta-Nehisi Coates has described, stop people from hitting us. […] But for a multiplicity of presence. A mingling, if not an acceptance, of a duality of presence. The right to be average. For the black guys in our literary fiction, if nowhere else, to be given the benefit of the doubt.” Over at the Ploughshares blog, Bryan Washington makes a case for inclusion in literary fiction.
Anne Carson, author of Nox (reviewed by Jane Alison last year), has a new book out, Antigonick, in which the translator and poet collaborates with an artist and designer to produce an unconventional translation of Antigone. Unfortunately, Amanda Shubert calls it “the first book of Carson’s where … her scholarly impulse barricades textual meanings. Usually it provides a generous way in.” Yet despite its problems, Shubert notes there are still “moments of brilliance,” and indeed the act of “doing Sophocles as a graphic novel … is kind of ingenious.”