“Embrasser” means to hug and kiss in French, but the new literary journal of the same name is about embracing unique varieties of international French. Embrasser is a Louisiana-based literary translation journal that aims “to highlight and preserve varieties of French that have been marginalized,” founder Emily Thibodeaux said. The journal is accepting fiction poetry, nonfiction, and criticism submissions in English or Louisiana French for its first issue coming out during Mardi Gras 2014.
Don’t bother looking for that book you need, a robot will do it for you. Will browsing disappear as robots take over libraries?Mad Max Perkins, “currently a senior executive for a major New York publisher,” has entered the world of blogs. Who is this masked man?Moleskine, maker of the world’s greatest notebooks, has added the Story Board Notebook to its ever expanding line of notebook products. “Advertising creatives, graphic designers, filmmakers, and cartoonists” rejoice!I enjoyed reading an excerpt of Maximum City: Bombay Lost and Found by Suketu Mehta. A good pick for anyone with an interest in the subcontinent.