“After receiving a hundred of his letters, meeting him fifteen times, either at his apartment on Bilu Street or at a Tel Aviv café, and receiving too many calls from his cell phone to ever hope to return, I gave up trying to count the number of times that Yoram Kaniuk had died.” Nicole Krauss remembers her relationship with Israeli writer Yoram Kaniuk, author of The Last Jew, in her obituary for The New Yorker.
“This year, AmazonCrossing plans to publish ‘77 titles from 15 countries and 12 languages’ in the United States, which will almost certainly dwarf the output of Dalkey and its ilk. And, with this new $10 million commitment, the number of works in translation published by AmazonCrossing should continue to soar. Which means that AmazonCrossing will almost certainly be the largest publisher of translated literature in the United States for at least the next five years.” At The New Republic, find out how Amazon became the largest publisher of translated works. Our own Michael Bourne breaks the news that Amazon has purchased the English language.
There is good news for those of us whose dreams of artistic superstardom don't seem to be panning out -- a job listing from McSweeney's seeking failed artists for an associate position. "We would hate for you to be pretentious," the listing states, "but if you don’t regularly call other people pretentious — this might not be the job for you."