How did Bob Mankoff know something was wrong with Roger Ebert? Because he failed to enter The New Yorker’s weekly caption contest, of course. To honor Ebert’s memory, the magazine published his final cartoon captions.
The latest in virtual author appearances, an especially useful option for literary venues in the snowy midwest during winter: Hannah Tinti on Skype (audio and video) in Minneapolis via the Magers & Quinn “Books & Bars” Book Club series.
The Commission Générale de Terminologie et de Néologisme – the division of the French government responsible for preserving the integrity of the Gallic language – ruled last week that enough is enough when it comes to “hashtag.” They feel the word is just too English for the banks of the Seine. They recommend instead using the decidedly softer “mot-dièse” (pro: ‘Mo-Dee-YEZ’). Previously the group asked residents to replace “email” with “courriel.”
“Each one of those books is, like, several hundred pages long. So, that’s a lot of romantic anxiety and adolescent/young-adult/middle-aged angst to distill into pictures, but as far as I can tell, it’s all there: salted fish, shower-sex, alcohol-induced existential despair, the whole shebang! No reading required.” The Melville House blog, MobyLives, revisits the work of an anonymous artist who reenacted all of Karl Ove Knausgaard‘s My Struggle series using LEGOs. See also: our review of Knausgaard’s epic.