What happens when a Kickstarter campaign turns out to be a swindle?
Recommended Reading: Dean Young’s poem “Why I Haven’t ‘Outgrown Surrealism,’ No Matter What That Moron Reviewer Wrote” for Plume.
The second issue of the new journal Music & Literature is a feast for Krasznahorkai enthusiasts and neophytes alike, with some 70 pages of previously untranslated fiction, interviews, and essays, along with critical context on the “Hungarian Master of the Apocalypse.” Alas, only George Szirtes‘ essay and an interview with translator Ottilie Mulzet are available digitally. But the complete analog package is highly recommended.
“Calvin and Hobbes is certainly not a text about queerness, yet when I returned to it at this altered point in my life, the strip suddenly seemed to describe things that resonated with me now: what it was like to live in a world where expressing your realest self is so often penalized, and the value of finding a second family, a close friend or friends, if your blood family fails to understand or accept the truest version of you.” Gabrielle Bellot at The Literary Hub explains why Calvin and Hobbes is great literature.
Last year, Millions staffer Bill Morris reported on a group of Elaine’s regulars seeking “ways to repay Elaine [Kaufman] for all the encouragement she gave to writers and other creative people” at her restaurant. What emerged was The Table 4 Writers Foundation, and this year the group is ready to award its latest batch of $2,500 grants to promising writers. The application deadline is October 20.
In the late fifties, an old flame of Samuel Beckett, Ethna MacCarthy, fell ill and died of throat cancer in Dublin. Around this time, female voices began to enter Beckett’s work, which up until that point had featured almost exclusively male characters. Was there a connection? In a review of a new edition of Beckett’s letters, Fintan O’Toole suggests that there was. You could also read Elizabeth Winkler on the author’s bilingual oeuvre.