Bygone Bureau editor Jonathan Gourlay spent eleven years living on the microscopic island of Pohnpei, and fortunately for us he kept his wits about him long enough to churn out a “funny, haunting travel memoir” entitled Nowhere Slow. You can check out an excerpt from the eBook over here.
Does modern China need its own literary sub-genre? On trying to understand China's "ultra-unreal" reality: "If Magic Realism was the way in which Latin American authors presented their view of their reality, then Ultra-Unreal Realism should be our name for the literature through which the Chinese regard their reality. The Chinese word 'chaohuan' (ultra-unreal) is something of a play on the word 'mohuan' (magic), as in 'mohuan xianshizhuyi' (magic realism)— 'mohuan' is 'magical unreal,' and 'chaohuan' is 'surpassing the unreal.'”
While doing some work for his publisher, Jesse Browner discovered something odd about a book he published twelve years ago. One sentence -- one he thought of at the time as mostly unremarkable -- went viral after the book came out, eventually reaching over two thousand hits on Google. What was it like to find this out? At The Paris Review Daily, he writes about the experience. You could also read our interview with our own Mark O'Connell on viral celebrity and his e-book Epic Fail.