“The Google Translate results feel less and less lucky as the sentence progresses, and with each new roll of the search engine dice.” Over the six years that Esther Allen was translating Argentine novelist Antonio Di Benedetto‘s classic, Zama, she would occasionally run lines through Google translate as an experiment in the ersatz. Pair with translator Alison Anderson on “Ferrante Fever” and what a great translation adds to the original work.
“This is minor, but I noticed a few typos. For instance, at various points on pages 144 through 148 and also on page 202, you wrote, ‘All wokr and no play makes Jack a dull boy.’ And on page 308, it’s ‘All work and no play makes Jack a dull Jack.’ If that one’s intentional, it provides a nice break from the preceding 307 pages, and the levity is a nice contrast to the monotony.” Notes on a Jack Torrance manuscript.
In a short biographical piece for Open Letters Monthly, Sam Sacks writes about the book reviewing career of Katherine Mansfield and the ways in which it “helped her build the writing muscles needed” to finish her masterful short stories. While some critics might take umbrage at the way Sacks characterizes Mansfield as “turning out deadline copy like an ink-stained Fleet Street hack,” his look into her reviews culminates in the realization that “the point [of reviewing books] is not to be constructive but to construct something of lasting value in the little space and little time you’re granted. Like all writing, it should be a passion, not a pastime. The point is to dazzle.”
We tend to assume that life stories, in mentally healthy people, are concrete things, assembled from events that are hard to twist or distort. Yet all of us shape our own stories in ways we can’t always see. At The Atlantic, Julie Beck explores the idea that life stories, as we construct them, form integral parts of our personalities.
The Welsh government is hoping that Dylan Thomas can do for Swansea what James Joyce has done for Dublin. This year, officials have announced that £750,000 will be made available for the DT 100 Festival, which will celebrate the centennial of the poet’s birth. Aside from boosting tourism, however, the festival’s organizers also hope to “raise the status of Thomas,” who many feel has “[been] neglected [and had] his work … overshadowed by a conception of the man as a drunkard, scrounger and womaniser.”