It is well known that Vladimir Nabokov and Edmund Wilson had one of the more visible falling outs in literary history over the former’s English-language Eugene Onegin translation, and indeed the history of that relationship’s souring is fascinating. But even still, it’s extremely interesting to read Nabokov’s nine-page “Reply” to Wilson’s “adverse criticism.” If nothing else, one has to wonder what Wilson was thinking when he brought a knife to a gun fight.
“There is always something lost, or exchanged, when the imagined world evoked by the written word, unique for every reader, is replaced by a provided set of visual references. In this particular case, the artist is faced with translating the unbelievable, even the metaphysical, into visual imagery, and within a relatively constrained form.” Jenna Brager on Hope Larson’s graphic novel adaptation of A Wrinkle in Time.
Dominic Umile takes a look at the Daytripper, a comic by Brazilian brothers Fábio Moon and Gabriel Bá. The comic, which was selected recently for les Fauves d’Angoulême – the largest comics festival in Europe – concerns the “volley of riches and failure from the desk of an obituary writer.” As Umile notes, the art of obituary writing experienced quite a popularity surge in 2012. Times public editor Margaret Sullivan wrote about the regularity with which obituaries appeared on A1 in the paper, and the column even warranted the creation of its own dedicated Twitter account.
Junot Díaz has criticized MFA programs for being “too white.” So what’s on his syllabi? Salon found the syllabi for the two courses Díaz teaches at MIT. In his fantasy world-building class, students read everyone from Bram Stoker to Octavia Butler. His advanced fiction course includes stories by Edwidge Danticat and Roberto Bolaño. Where can we sign up?