Three thousand Russians volunteered to proofread “forty-six thousand eight hundred pages” of Leo Tolstoy’s writings over the course of fourteen days. Soon their efforts will be available online for all to see. Meanwhile, Buzzfeed is catching some heat for enlisting the services of unpaid Duolingo students in order to translate site content for Spanish, French, and Brazilian Portuguese readers.
You might have heard that a new Shirley Jackson book appeared on shelves this week. A collection of previously unpublished work, Let Me Tell You was published by Penguin Random House, which happens to be the place where Benjamin Dreyer, a lifelong Shirley Jackson fan, works as a copy chief and managing editor. At The Toast, he describes how it felt to edit his favorite writer.
“While guys spent time in these Seg cells calling out chess moves over the walkways or doing push-ups until their veins bulged from their temples, I was in my cell pecking away trying to create a different world for myself. Some kind of way I felt I could rewrite my future.” For The New Yorker‘s Page-Turner blog, Daniel A. Gross tells the story of the Swintec Corporation, the nation’s sole supplier of clear typewriters, whose largest market is prisons. Pair with our own Bill Morris on using his Royal to write.
“[T]hat might be what liberal readers needs right now: Not just portraits of the Brexit and Trump-voting domestic Other, but a clearer sense of their own worldview’s limits, blind spots, blunders and internal contradictions.” The New York Times‘s Ross Douthat assembles a “Books for the Trump Era” reading list, including Michel Houellebecq’s Submission, Christopher Lasch‘s The Revolt of the Elites and the Betrayal of Democracy, and Samuel P. Huntington‘s Who Are We? The Challenges to American National Identity. You can also read our own review of Houellebecq’s latest here.