What does it mean that so many faculty members at the United States Naval Academy have recommended Ayn Rand’s work on the “Reading List For Life?”
Celebrate literary journal Asymptote’s third anniversary in New York City later this month. The event will feature Eliot Weinberger, Jeffrey Yang (translator of Liu Xiaobo), Paris Review poetry editor Robyn Creswell, Idra Novey (translator of Clarice Lispector), and Daniella Gitlin (translator of Rodolfo Walsh). They will come together for a panel discussion on translation and readings. The event starts at 7 p.m. on Tuesday, January 21 at Housing Works Bookstore Cafe.
In the late fifties, an old flame of Samuel Beckett, Ethna MacCarthy, fell ill and died of throat cancer in Dublin. Around this time, female voices began to enter Beckett’s work, which up until that point had featured almost exclusively male characters. Was there a connection? In a review of a new edition of Beckett’s letters, Fintan O’Toole suggests that there was. You could also read Elizabeth Winkler on the author’s bilingual oeuvre.
We are all by now familiar with J.K. Rowling‘s elaborate, hand-drawn outlines for the Harry Potter series, but what if all plots could be simplified further? Down to, let’s say, graphs? And not even an infinite number of graphs, but just six? The Paris Review considers the work of Matthew Jockers, a literature professor who studies “the relationship between sentiment and plot shape in fiction.”