Although Jon Fosse is not well known in America, his work is revered in his native Norway, where he stands on a par with his onetime student and American celebrity, Karl Ove Knausgaard. In a piece for The Paris Review Daily, Damion Searls argues for Fosse’s relevance, claiming that Fosse is the only writer whose work made him weep as he translated it. You could also read Jonathan Callahan on Knausgaard’s My Struggle.
It was, in retrospect, only a matter of time until someone spotted the gap in the market and set up a blog dedicated exclusively to images of guys who sort of look like (but crucially are not) David Foster Wallace. A tip of the bandana to Matt Bucher for highlighting this via Twitter.
Heaven forbid someone ever draws parallels between your writing and that of “Robert Rabelais the Younger.” For his work, published in the nineteenth century, has been described as “the most appallingly bad epic poem to have ever been written in English, comprised of 384 interminable pages of doggerel verse devoid of any literary merit, an opus d’odure that screams stinkburger.” (And that’s one of the more positive evaluations.)