Can’t we just go with “grey” already?
Elizabeth Gilbert’s Ex-Husband Can also Write a Memoir
The former Mrs. Elizabeth Gilbert–that is, Michael Cooper, the husband Gilbert left at the opening of Eat Pray Love, has apparently written a book about his life after their divorce. Will it ever be published?
Super YA
What if the Hulk kept a diary? Marvel Entertainment’s new young adult books mix superheroes with chicklit. The She-Hulk Diaries and Rogue Touch, featuring the X-Men super heroine as a teenager, are bringing romance back to comics. The biggest surprise, they’re actually good, according to critics at Wired.
Tuesday New Release Day: McEwan; Moore; Patchett; Tea; Jufresa; Wayne; Silver; Frangello; Gottlieb; Karp; Collins; Kleeman
Out this week: Nutshell by Ian McEwan; Jerusalem by Alan Moore; Commonwealth by Ann Patchett; Black Wave by Michelle Tea; Umami by Laia Jufresa; Loner by Teddy Wayne; Little Nothing by Marisa Silver; Every Kind of Wanting by Gina Frangello; Avid Reader: A Life by Robert Gottlieb; This Vast Southern Empire by Matthew Karp; When in French by Lauren Collins; and Intimations by Alexandra Kleeman. For more on these and other new titles, go read our Great Second-Half 2016 Book Preview.
Thank You for Your Submission
If you’re a writer planning to submit a novel manuscript to a literary agency, you might want to read these guidelines and recommendations, over at Electric Literature. Pair with Edan Lepucki’s Millions interview with her agent about publishing a first book.
A Moving Image of A Moveable Feast
Actress Mariel Hemingway, granddaughter of Ernest Hemingway, will be producing a film adaptation of A Moveable Feast, a memoir of Hemingway’s early years as a writer in Paris. The essays feature a colorful cast of literary characters, including F. Scott Fitzgerald, Ford Madox Ford, Gertrude Stein, and Alice B. Toklas.
What Doesn’t Translate
We’ve linked to infographics about the life cycle of translated books, but that doesn’t cover the difficulties inherent in translation itself. The New Yorker‘s latest Out Loud podcast tackles this subject as Adam Gopnik talks with Ann Goldstein and Sasha Weiss about priorities in translation and how we identify with the languages we use.