What does your brain look like when you read a Jane Austen novel? One group of Stanford researches is using an MRI machine to find out.
“Could I write a novel about fugues in the form of a fugue?” Margot Singer wonders in The Paris Review, remembering the process of writing her first novel and considering other authors – Joyce, Nabokov, Woolf – who have tried to compose words musically. See also: our own Jacob Lambert on whether to write with background music on.
"How earnest, ironic, condescending, moralistic and simply funny a Tolstoy should the translator inhabit? Perhaps the only way to render Tolstoy’s variable voice is to continue producing ever-varying translations." Masha Gessen looks at the latest English translations of Anna Karenina and breaks down their nuances of word choice and accumulated meaning for The New York Times Book Review, and along the way she questions the novel's most famous line: just how alike are happy families? How can we know?
At the LARB, Scott Korb interviews Rosie Schaap, who offers up a theory that bars and churches are both a kind of “sanctified space.” To get more insight, you could also check out her Rumpus interview, or even go watch her mix cocktails with Kurt Andersen of NPR. (You could also just go buy her book.)