Listen to Seamus Heaney read his translation of Beowulf on the BBC’s website. For what it’s worth, Heaney’s version gets my vote as the best one out there. Consider this passage for some Wednesday inspiration.
Are you a woman of color writer in need of the time and space provided by a writing retreat, ideally in October? Then you're in luck, applications for the Jack Jones Literary Arts retreat have just opened! New York Times Magazine writer Jenna Wortham is this year's Writer-in-Residence. Applications are due April 1st and there is a $35 application fee. But if you hurry you might be able to get your application fee waived thanks to generous donors. We urge you to apply now and wish you the best of luck!
"One of the things I like about my job is that it draws on the entire person: not just your knowledge of grammar and punctuation and usage and foreign languages and literature but also your experience of travel, gardening, shipping, singing, plumbing, Catholicism, Midwesternism, mozzarella, the A train, New Jersey. And in turn it feeds you more experience. The popular image of the copy editor is of someone who favors rigid consistency. I don’t usually think of myself that way. But, when pressed, I do find I have strong views about commas." Mary Norris's "Confessions of a Comma Queen," from the New Yorker.