Continuing Tin House’s great “The Art of The Sentence” series, Vishwas Gaitonde dives deep into the opening line from Daphne du Maurier’s Rebecca. (Come on, we all know the one.) Be sure to catch Tin House‘s previous TAoTS series installments as well.
The second issue of Little Brother Magazine (edited by Millions emerita and Toronto resident Emily Keeler) features excellent fiction about scandal-plagued mayor Rob Ford. At The Atlantic Cities, Mark Byrne talks with Emily, who describes herself as “addicted” to the drama surrounding the mayor.
“Between 2008 and 2014 there were 2,471 fiction translations published in the U.S. for the first time ever. Of those, 1,775 were written by men, compared to 657 by women, and 39 by men & women. In terms of percentages, female authors make up 26.6% of all the fiction translations published over the past seven years. I suspected going into this that there would be significantly more male authors published in translation than women, but I figured it would be more like a 60-40 split, not 71-27. That’s brutal.” Chad Post on the gender gap in literary translation.