The Morning News continues its Reading Roulette series with Nikolai Klimontovich’s “How to Crow Your Head Off,” which “recalls 1957, when another anticipated influx of foreigners into the heart of the Soviet Union prompted ‘municipal cleansing’ measures of the human sort.”
Year in Reading alum Jacqueline Woodson has been named the 2018-2019 National Ambassador for Young People’s Literature. Gene Luen Yang was the previous ambassador. The program is sponsored by the Library of Congress and the official ceremony is January 9th. Congratulations Jacqueline!
The media world is abuzz about a former Harper’s Bazaar intern suing parent company Hearst for allegedly violating labor laws for not paying her (With reactions ranging from “She’ll never work in this town again.” to “Good for her. It’s about time!”). At least she didn’t get sucked into HuffPo’s aggregation turbine.
“There are so many ways to look at translation. One that has recently occurred to me is that of a tether: the translator is tethered to the meaning of the original the way an animal can be tethered to a stake. You can’t take off and roam the hills, but you can definitely move around and experience a comfortable degree of freedom.” Asymptote talks with Juliet Winters Carpenter about Japanese tanka poetry, Machi Tawara‘s Salad Anniversary, and the careful balance of translation.