“How earnest, ironic, condescending, moralistic and simply funny a Tolstoy should the translator inhabit? Perhaps the only way to render Tolstoy’s variable voice is to continue producing ever-varying translations.” Masha Gessen looks at the latest English translations of Anna Karenina and breaks down their nuances of word choice and accumulated meaning for The New York Times Book Review, and along the way she questions the novel’s most famous line: just how alike are happy families? How can we know?
In 2010, the poet Tarfia Faizullah traveled to Bangladesh to speak with the survivors of the 1971 Liberation War. Eventually, she wrote a poetry collection about those interviews, which went on to win the Crab Orchard Series First Book Award. At The Paris Review Daily, Sean Carman interviews Faizullah.
The LA Times‘ Festival of Books is happening this weekend, and attendees have not one, not two, but three chances to see Millions staffers Patrick Brown and Edan Lepucki. On Saturday, Patrick will be hanging out on the Nuts and Bolts publishing panel, and on Sunday, he’ll be moderating one entitled Art of Immersion. Also on Sunday, Edan will moderate the Visionary Eyes fiction panel with Aimee Bender, Mark Leyner, Ben Ehrenreich, and Elizabeth Crane.
The 2010 National Book Awards were announced this evening. In fiction, Jaimy Gordon won for The Lord of Misrule; in nonfiction, Patti Smith won for Just Kids; in poetry, Terrance Hayes won for Lighthead; and for young people’s literature, Kathryn Erskine won for Mockingbird.