When Belarusian investigative journalist Svetlana Alexievich won the Nobel Prize earlier this year, her horrifying and poetic book Voices From Chernobyl exposed a great many readers to the Chernobyl disaster. Now, this piece from The Atlantic takes a look at Chernobyl’s literary legacy over the past three decades.
Daniel Hahn reminds us that translators are vastly under appreciated. To help combat this, he created the TA First Translation prize, an award that will go to a translator for a book’s English-language debut. “There are many prizes in the book world, perhaps too many. But some exist not merely to reward one individual per year, but also to make a statement about what should be valued, and what we need more of. “
Philosopher Slavoj Žižek doesn’t seem very happy these days. Yesterday he published a harsh response to the lukewarm reception NYRB and the Guardian gave his recently published opus, Less Than Nothing. And his declaration that “99% of people are boring idiots” in an recent interview does little to soften his image.