An in depth interview with Chris Andrews on the subject of translating Roberto Bolaño and César Aira.
Bill Clinton, at 65, has become the Blurber-in-Chief, an activist health convert who has enthusiastically endorsed three diet books: Eddie Shapes Up by Ed Koch, Think and Grow Thin by weight-loss coach Charles D’Angelo, and The Blood Sugar Solution: The UltraHealthy Program for Losing Weight, Preventing Disease, and Feeling Great Now, a new book by Dr. Mark Hyman. No more "Fat Elvis" jokes for Bill.
B|ta’arof – which launched last year – announced a new poetry series featuring translations of “contemporary poems written in Persian and translated into English by emerging poets and scholars in the Iranian diaspora.” The translations will be accompanied by brief interviews with the translators, each consisting of the same five questions. “The idea,” according to the mission statement, “is to pull back the curtain on the process of translation, revealing how it is subject to individual choices and proclivities—the first choice being what poem to even translate.”
"Most of the time I think of the self as a snare, and I don’t like being trapped in it. I try to reach out beyond my pittance of experience and connect to the world, but it turns out one way to do that is to be honest and accurate about my own life." Leslie Jamison interviews Charles D'Ambrosio for The New Yorker. Pair with our own Hannah Gersen's review of D'Ambrosio's Loitering.