This week in palaeontology: “…how did 30-ton animals larger than four-story buildings have sex?”
William Tyndale, one of the leading figures in the Protestant reform, was executed in 1536 for his translation of the Bible into English. Over at Asymptote Journal, Josh Billings considers the meaning of Tyndale’s death. As he explains it, “It happened in an era when translation was taken extremely seriously, not just because it allowed ordinary people to read the Bible in their own languages, but because it implied those languages were as capable of containing God’s Word as Latin, Greek or Hebrew.”
Let’s take a moment to be jealous of other countries, shall we? In Iceland, “one in ten [residents] will publish something in their lifetime.” Norway’s government “buys 1,000 copies of every book a Norwegian author publishes. It provides a $19,000 annual subsidy to every author.” In Argentina, “the city of Buenos Aires now gives pensions to published writers.”
According to a recent survey, Danes are the happiest people in the world. This came as a surprise, writes Mathilde Walter Clark, to most of her fellow Scandinavians, who know very well the unhappier elements of their daily lives. The problem, she suggests, is that words like “happiness,” “ambition” and “contentment” have subtly different meanings in different languages -- in other words, happiness in Denmark isn’t the same thing as happiness in America. You could also read our own Emily St. John Mandel’s review of the Danish writer Jonas T. Bengtsson’s A Fairy Tale.
Spider-Man is one of our favorite superheroes, but he's a terrible journalist. At The Atlantic, Daniel D. Snyder discusses how Peter Parker and Clark Kent are unethical reporters. "The media is, in theory at least, supposed to be honest. Putting on a costume, coming up with a fake name, and lying to everyone about what you really do are the opposite of that."