“The story of how Kafka’s papers made their way into an apartment owned by a self-professed cat lady, Eva Hoffe, seems like a story only Kafka himself could have written.” If you say so, NPR.
“For me, language was a kind of initiation into multiple realities. For if one language could be certain of a table’s gender and another couldn’t be bothered, then what was true of the world was intimately tied, not to some platonic ideal, but to our way of expressing it.” Ana Menéndez on being a multilingual writer in the twenty-first century.
In a recent interview with Bookforum, Wells Tower dropped an enticing little detail about his latest project: a novel. Playing coy with the interviewer, Tower admitted only that “it will concern a family and it will contain a good number of pages.” No release date has been set at this time.
And now, a little bit about a world you might be totally unfamiliar with; this piece from The Rumpus is a fascinating, in-depth look at identity politics and eating pork in the Chinese borderlands. Bonus: a complementary piece about what it’s like to be a Chinese-American writer living in china.