Allan Gurganus commemorates the 100th anniversary of his teacher and friend John Cheever’s birth. “Cheever, now unfairly known as the gloomy, sodden satyr of suburbia,” Gurganus writes, “was at least rarely gloomy. Fact is he was more fun per minute than is legal in a nation this Republican.”
When University of Iowa Special Collections librarian Colleen Theisen found hidden fore-edge paintings on a 19th century scientific book Autumn, she made a gif of it, of course. Then, she realized there were more secret paintings for each season and more gifs followed. Who said old books weren’t interactive?
“At its core, the New York newspaper strike was a battle over technology. The 1950s and 1960s saw the emergence of computerized typesetting systems that would revolutionize the newspaper composing room…Today, new technology is again shaking American newspapers as the Internet drains away more and more advertising revenue. Cities with dailies may soon face a newspaper blackout much darker than what New York experienced a half-century ago. For a brief period, New York was a laboratory that demonstrated what can happen when newspapers vanish,” writes Scott Sherman at Vanity Fair.
Translating is notoriously difficult work, and translating Proust even more so. The Boston Review has published a very thoughtful piece about the history of In Search of Lost Time in English, the trouble with annotations, and the general “tension in translation between the spirit and the letter.” We highly recommend you take the time to read it, even if you don’t have time for Proust just yet.