Why aren’t more people reading Italian literature? Is it due to an English “mistrust of ‘abroad’?” “Linguistic incompetence?” Or is it that “Italy’s not produced much that’s exciting or innovative … for a few hundred years?” Peter Hainsworth, author of Italian Literature: A Very Sort Introduction, investigates.
“If only we could talk! Like the evening before last, I had actually just stayed the night at the house where I’d been drinking, purely and simply because they didn’t want me to drive back drunk. But I couldn’t tell you that, because telling you would have suggested that you minded; and that’s the kind of minding we never talk of. We only either kid each other about it, or get angry.” The love letters of Christopher Isherwood and Don Bachardy (one of the first openly gay relationships in Hollywood) are delicate and beautiful.
The novel that had Scarlett Johansson filing charges of “fraudulent and illegal exploitation of (her) name” is due out next month in its English-language iteration. The First Thing You See by Grégoire Delacourt is ostensibly about a garage mechanic who ends up falling for a Johansson lookalike. For more on the legality of literature, here’s an essay for The Millions on J.D. Salinger and U.S. copyright.
As Le Petit Prince author Antoine de Saint-Exupéry said, “The aeroplane has unveiled for us the true face of the earth.” Perhaps that can be extrapolated for satellites, too. Either way, if this incredible, orbital HD Vimeo footage doesn’t move you, then I don’t know what could.
“REPORTER: You’ve reportedly conveyed to Judge Garland that if he comes knocking on your office door he’ll be wasting his time. But would you deign to meet with him somewhere off the grounds of the U.S. Capitol? Say, at a Starbucks? BARTLEBY: I would prefer not to.” This Bartleby, the Senator: A Story of Merrick Garland (not to be confused with the Bartleby, the Scrivener).