“He combed through the sahaflar, the second-hand bookshops that line the streets around the Grand Bazaar, their dusty wares stacked on haphazard tables. He sat by the New Mosque, drinking tea out of tulip-shaped cups, playing backgammon, and watching the fishermen’s wooden boats launch into the dirty waters of the Golden Horn.” For Public Books, Suzy Hansen writes about James Baldwin‘s less-well-documented time in Istanbul. Pair with this piece from our pages about the famed author, race, and fatherhood.
Visual Editions wants to send photographer Jacob Robinson to La Mancha… by way of camper van. Along the way, he’ll be tasked with “captur[ing] the spirit of Don Quixote” on film and combining his shots with text from Miguel de Cervantes’s novel in order to create a re-imagined, “faithful and contemporary” edition. You can find out more on the effort’s Kickstarter page.
“I was absolutely horrified. Wouldn’t have known if not for a Russian reader who read both editions. Publisher in total breach of contract.” The Guardian reports that author VE Schwab was “devastated” to learn scenes from her fantasy series Shades of Magic have been excised from Russian translations for featuring queer characters. See also: a consideration of the commercial viability of LGBTQ lit.
Anyone who’s majored in the humanities has likely heard warnings that it’s better to major in the sciences. If, as many would have it, we live in a scientist’s world, what place is there for the arts? At the Ploughshares blog, Cathe Shubert finds a place for writers in a STEM-obsessed society. You could also read Cathy Day on the job prospects of writers.