At a loss for what to read? Goldman Sachs has released their reading list. “We’re talking about people who incurred $550 million in fines for schemes to turn a profit on the civilization-threatening financial crisis they themselves had helped create, and the line between genius and chutzpah is notoriously hard to draw, so, yeah, I’d like to know what’s on these folks’ bedside tables.” Our own Hannah Gersen wrote about Occupy Wall Street and Bartleby, the Scrivener.
“Baker is such a wonderful prose stylist that he could probably get away with publishing his diary—which, for epic stretches, is what Substitute feels like.” Over at The Nation, Evan Kindley reviews Nicholson Baker‘s latest, a 700-plus-page non-fiction exploration of substitute teaching. Spoiler: it’s not as sexy as Baker’s other work. If it’s the sex you want, see our primer on Baker’s novels; also immensely entertaining, our interview with the author from 2013.
David Foster Wallace stranded on a desert island.Another reason to love Washington Post critic Jonathan Yardley: his refreshingly enthusiastic take on “slacker fiction” and All the Sad Young Literary Men by Keith Gessen, who, admittedly, “scarcely qualifies as a slacker.”Paul Auster was a protesting, fence-tearing, rioting crazy ’68er, too, it turns out.The phenomenal Burkhard Bilger supplements his New Yorker piece on folk-music field recordings with some audio.Malcolm Gladwell’s seemingly endless string of public appearances continues. This one is, intriguingly, a public “book discussion” with the Washington, D.C. chief of police.With some speculating that CBS News is about to close up shop and that Katie Couric is on her way out, rumors are already swirling about the obligatory memoir.Jonathan Franzen answers the question “Do you regret your run-in with Oprah?” in a “Big Think” video. Aficionados of Franzen mannerisms may also enjoy the other fifteen or so Franzen videos that Big Think has available.
The longlist for this year’s Best Translated Book Award came out. Fiction finalists include Year in Reading alumna Katrina Dodson’s translation of Clarice Lispector’s Complete Stories (reviewed here by Magdalena Edwards), Ann Goldstein’s translation of Elena Ferrante’s The Story of the Lost Child, Lisa Dillman’s translation of Yuri Herrera’s Signs Preceding the End of the World (discussed here in our Book Report), and Christina MacSweeney’s translation of Valeria Luiselli’s The Story of My Teeth (reviewed here by Lily Meyer). Poetry finalists include Jason Weiss’s translation of Silvina Ocampo and Fiona Sze-Lorrain’s translation of Yi Lu.
A new MOOC from the University of Iowa’s International Writing Program is scheduled to begin on June 28. “How Writers Write Poetry” is free and open to the public, and it will feature craft talks from poets such as Robert Hass and Kwame Dawes. A fiction-writing course is also scheduled for September. (Related: Read how several Iowa MFA students describe a typical day in the program.)