It was with “a sort of resigned sigh” that Jonathan Franzen signed some reddit user’s kindle.
George Washington as you’ve never seen him before: First, a cartoon entitled “Cox and Combs” and second, a live action avant garde take on the founding father.
Are we now living in a golden age of the uncanny? The Millions contributor Porochista Khakpour suspects that we are, and she also suspects that our historical moment, populated as it is with alienating developments and surreal art, is key to understanding the work of Helen Oyeyemi. In the Times, Khakpour reviews Oyeyemi’s new novel. (You could also read both writers’ Year in Reading pieces.)
Chad Post ran the numbers to calculate “the state of literature in translation today,” and in so doing he found that AmazonCrossing has been publishing more works of fiction and poetry in translation than any other press except Dalkey Archive. Additionally, the “overall number of works of fiction in translation being published in the U.S. is growing pretty nicely.” To get a full account of what’s coming out this year, check out his 2013 Translation Database.
Happy Halloween! At the New Yorker, the winners of the dress your pet as a literary character contest. Don’t miss the honorable mentions (I’m partial to the feline Moby Dick).