The third annual 3 Quarks Daily Arts & Literature Prize will be judged by Chinese-American novelist Gish Jen. The first place award, called the “Top Quark” will win a cash prize of $1,000. Might we suggest nominating your favorite Millions article?
Recommended Reading: Anne Barngrover’s poem “My Lover Vows to Follow Me Even after He Leaves Me” at Paper Darts. “If trust is to hem your promises/into my jacket lining like folded dollars during/an ice storm, then I have been trusting all my life.”
We’ve covered the Atlantic series By Heart a number of times before. It features notable authors writing about their favorite passages. In the latest edition, Mary-Beth Hughes picks out a paragraph from Penelope Fitzgerald’s The Blue Flower, about a poet who’s trying to cope with grief. Sample quote: “Reading Fitzgerald, I felt it was possible to write as I’d experienced dancing.”
From the book I’m reading right now: “My mother’s output, starred and pseudonymous, appeared regularly in one of those little, irregular periodicals so limited in readership that they might be called incestuous. Subscription was by invitation only, and contributors would go into a rage over a misplaced comma and brood for days if their poems were understood.”
A D Jameson asked HTMLGIANT readers to name “the best story that [they’d] read in the past few years,” and then he handily rounded up all of the answers and arranged them chronologically. He even provided links when he could. I guess we’ll see you guys next month!
The art of book translation becomes even more challenging when you translate a book that hasn’t been updated since the Cold War. At Asymptote, Jacek Dehnel discusses how much changed from Ariadna Demkowska’s 1962 translation of The Great Gatsby to his current work. “Demkowska was working under very different circumstances: behind the Iron Curtain and without access to Google. It was, therefore, more difficult for her to track down various details, such as those concerning well-known financiers or popular culture starlets of the 1920s.”
“That’s always been part of my goal — to show the dark side of women. Men write about bad men all the time, and they’re called antiheroes. … What I read and what I go to the movies for is not to find a best friend, not to find inspirations, not necessarily for a hero’s journey. It’s to be involved with characters that are maybe incredibly different from me, that may be incredibly bad but that feel authentic.” Gillian Flynn and Cheryl Strayed talk with The New York Times about the adaptations for Gone Girl, Wild, and writing credible characters. Their conversation pairs well with our own Edan Lepucki‘s essay on likability in fiction.
The University of Texas at Austin has recently acquired Kazuo Ishiguro’s archive. The collection reveals early drafts, a pulp Western novel that Ishiguro thought had been lost, and his early attempts at songwriting. “For many years,” he said, “I’ve been in the habit of keeping a large cardboard box under my desk into which I throw, more or less indiscriminately, all papers produced during my writing that I don’t want to file neatly and take into the next stage of composition: earlier drafts of chapters, rejected pages, scraps of paper with scribbled thoughts, repeated attempts at the same paragraph, etc.”