“Freedom is not freedom from connection. Serial killing is freedom from connection. Certain large investment firms have established freedom from connection. But we as people never do, and we’re not supposed to, and we shouldn’t want to. We are individuals, obviously, but we are more than that.” Joss Whedon speaks to Wesleyan’s graduating class.
In general, we think of translators as people whose job, briefly summarized, is to create elegant texts out of works in foreign languages. But J.R.R. Tolkien, in his translation of Beowulf, set out to do something different. The Lord of the Rings author published a translation that he kept intentionally clunky. Why? In his telling, he did it to better imitate Old English.
“Literary interviews became popular in the eighteen-eighties, but Richard Altick, the late professor of Victorian literature at Ohio State University, traces the public fascination with writers’ homes at least as far back as the eighteen-forties, when there was a vogue for books describing the houses and landscapes of famous authors, complete with engravings and, later, photographs.” On the strangeness of literary celebrity.
Javier Marías cogently summarizes all the reasons to stop writing novels immediately, and adds only one reason to write them anyway: “Fiction is the most bearable of worlds.” We reviewed The Infatuations, one of his own twelve works (to date), last year.