The art of book translation becomes even more challenging when you translate a book that hasn’t been updated since the Cold War. At Asymptote, Jacek Dehnel discusses how much changed from Ariadna Demkowska’s 1962 translation of The Great Gatsby to his current work. “Demkowska was working under very different circumstances: behind the Iron Curtain and without access to Google. It was, therefore, more difficult for her to track down various details, such as those concerning well-known financiers or popular culture starlets of the 1920s.”
Earlier this week, our own Thomas Beckwith reported on the Hermione/Ron scandal. Now, Mallory Ortberg has penned Ron Weasley’s secret diary at The Toast. “I don’t want to die. I’ve never even seen a movie. Seventeen years old and I’ve never seen a movie and I still don’t know what math is.” No wonder why J.K. Rowling wanted Hermione to end up with Harry.