Victoria Cribb is one of Icelandic literature’s “best-known” translators into English. Among the works she’s translated is The Blue Fox, which was selected by Nuruddin Farah in our Year in Reading series.
In his lifetime, Vladimir Nabokov travelled widely, logging many years each in St. Petersburg, Berlin, and Ithaca, New York, where he wrote Lolita while teaching at Cornell. His peripatetic history explains why few people know he spent a summer in Utah, during which he spent a lot of time chasing butterflies and fishing in the streams. In The American Scholar, an excerpt of Nabokov in America, an upcoming book by Richard Roper. You could also read our own Garth Risk Hallberg on Nabokov’s Ada, or Ardor.
Sometime Millions contributor and New York Daily News editorial staffer Alexander Nazaryan has kicked off the Daily News‘ new literary blog, Page Views. Nazaryan says, “you may not think of the tabloid as a particularly literary format, but we are going to challenge your assumptions of what constitutes literary/cultural reporting in this town.” His first post, “Don’t tell me the book is dead,” went live this morning.