Victoria Cribb is one of Icelandic literature’s “best-known” translators into English. Among the works she’s translated is The Blue Fox, which was selected by Nuruddin Farah in our Year in Reading series.
“You’ll engage with your advisor in a free-form dialogue about essential skills such as plotting your next career, pacing your financial ruin, structuring TV binge-watching during optimal writing hours, and characterizing all of this as ‘learning how to fail.'” Hey, this new low-competency MFA from the fictitious Half Mast College sounds pretty great. Here’s our own Hannah Gersen on why she has foregone the MFA route entirely.