Sure, the trailer for Peter Jackson’s adaptation of The Hobbit got everyone talking, but it’s so three weeks ago. Here’s something really fresh: a twelve-minute “animatic” version of The Hobbit produced by legendary animator Gene Deitch in 1966.
Wes Anderson’s latest movie sparked a minor literary revival after it came out that much of it was based on the works of Stefan Zweig. Jason Diamond argued that Zweig may finally be getting the due he deserves in America. At the LARB, Tara Isabella Burton reads the author’s collected stories.
“I’ve been hailed as a hero (hipster poets love me), gotten the rock star reception (by research librarians), and been dismissed with derision, thought possibly to be deranged,” says Jon Danzinger. So what’s his job, you might ask? He’s a researcher for the Oxford English Dictionary.
“Motherhood has always been contested terrain, but for the last decade or so it’s been a virtual battleground; every year, almost like clockwork, we have another flare-up in the so-called Mommy Wars, with another Tiger Mom or Get-Back-To-Work-er or Can’t Have It all-er launching a grenade as prelude to a book tour. And as much as I have an obvious stake in these battles as a mother and a feminist, I’ve come to find them depressingly repetitive, all sound and fury but offering little in terms of the policies that might actually affect our decisions.” At the LARB, Stephanie Bower gives her take on Why Have Kids?, Jessica Valenti’s new treatise on parenting.
In the Boston Review, Jess Row wades – slowly, interestingly, not always coherently – into the perpetually roiling waters of Theory of the Novel, taking on the canon wars, realism vs. the avant-garde, etc. Is it really “a safe bet that your average well-informed critic today has never read a single work of criticism by a writer of color?” Probably not, even granting Row’s exception. But possibly worth arguing about. If you like that sort of thing.
In a piece for the New Yorker, Adam Gopnik writes about a new life of C. K. Scott Moncrieff, the first translator of Proust into English, and about the strange success and beauty his imperfect translation of Remembrance of Things Past achieved. The essay as a whole pairs well with both our own Bill Morris‘s essay against literary biography and Barclay Bram Shoemaker‘s Millions review of Mo Yan‘s Frog and “the trouble with translation.”
The Allen Ginsberg Estate supports a regularly updated blog called The Allen Ginsberg Project. I recommend reading it. Here’s a gem of a conversation between the late poet and a student over those delicious, sweet and cold plums in William Carlos Williams’s “This is Just to Say.”
Imagine a reality television show that pits up-and-coming writers against each other in a series of challenges designed to test their skills and endurance. When the smoke clears, and the bourbon’s gone, one talented writer will be reborn into gritty glory; only one writer will become America’s Next Top Writer!