At Print Magazine, Buzz Poole looks at The Electric Information Age Book, which chronicles the innovative heyday of book packaging, when the publishers “were the ones breaking down the walls and changing the rules as they went.”
In the run-up to the Egyptian elections, writers and booksellers discuss the military clampdown following Mubarak’s fall.
Does modern China need its own literary sub-genre? On trying to understand China’s “ultra-unreal” reality: “If Magic Realism was the way in which Latin American authors presented their view of their reality, then Ultra-Unreal Realism should be our name for the literature through which the Chinese regard their reality. The Chinese word ‘chaohuan’ (ultra-unreal) is something of a play on the word ‘mohuan’ (magic), as in ‘mohuan xianshizhuyi’ (magic realism)— ‘mohuan’ is ‘magical unreal,’ and ‘chaohuan’ is ‘surpassing the unreal.’”
“It only took me 10 years to get the verb tenses right!” Our own Garth Risk Hallberg reflects on the process of updating his debut novella, A Field Guide to the North American Family, recently reissued in a new edition by Knopf. See also: our interview with him on the occasion of the release of his blockbuster City on Fire.