A container filled with some 1,200 books–Royal books of the Joseon Kingdom (1392-1910)–was returned to Korea from Japan, today, marking the completion of a mission that kicked off in 2006 to retrieve cultural heritages looted during colonial rule.
Anna Sun profiles the work of Mo Yan, the latest winner of the Nobel Prize for literature. While Sun acknowledges Yan’s popularity and prolific output, she also notes that what the Nobel committee referred to as “hallucinatory prose” is more often than not “repetitive, predictable, coarse, and mostly devoid of aesthetic value.” Indeed, Sun writes, “the English translations of Mo Yan’s novels … are in fact superior to the original.” [Ed. Note: It appears the Kenyon Review link was briefly not working; this Google cache may work better — h/t Dan Farrely]
“I’m drawn to books that deal in fragments and digressions, authors that patch together something larger from these pieces while also letting them stand on their own.” Sam Stephenson writes about “reimagining what a biography can look like” and reading Tennessee Williams: Notebooks, edited by Margaret Bradham Thornton, in a piece for The Paris Review. He also mentions Tennessee Williams: Mad Pilgrimage of the Flesh, which Tyler Gillespie recently reviewed for The Millions.
Among Haruki Murakami’s many significant literary achievements is the fact that the author has – since the 1990s – become “responsible for triggering and fueling the Japanese literature boom in South Korea.” Indeed, by “creat[ing] bonds of shared emotions and literary sensibilities among tens of millions of people with different cultural and historical backgrounds,” writes Yoon Sang-In, “Murakami’s literary works have emerged as a great cultural asset that contributes to stability in [the East Asian] region.” (Bonus: Murakami’s latest book – which will be published in the States in 2014 – is flying off the shelves in Japan.)