I highly recommend reading Jennifer Gilmore’s emotional essay on meeting “the birth mother.”
After more than sixty years, Antonio di Benedetto has had his book Zama finally translated into English. The novel, which kicks off in the 1790s, depicts a Spanish administrator named Don Diego de Zama, whose viceroy dispatches him to a town in the scrublands of Paraguay. In the latest New Yorker, Benjamin Kunkel gives his take.
"You don’t feel that most of the people in these incidents do not like black people, but simply are a product of their white supremacy and are exercising it on you without caution, care, or thought." Solange Knowles wrote an essay and you need to read it. See also: our review of Wild Hundreds.
"This is what set Geeshie and Elvie apart even from the rest of an innermost group of phantom geniuses of the ’20s and ’30s. Their myth was they didn’t have anything you could so much as hang a myth on." John Jeremiah Sullivan investigates more mysterious musicians in The New York Times Magazine. Bonus: You can listen to their music as you read. For more of Sullivan's music journalism, read his piece on the origins of ska.
Starting today, you can launch occasional Millions writer James Kaelan and his book, We're Getting On, a "composite novel" (made up of two stories and two novellas, all thematically linked). And because this is part of his Zero-Emissions Book Project, Kaelan will promote his book by bike on a cross-country reading tour.