This holiday season, show a little restraint. Write a short short that uses each word only once, and email it to [email protected] by December 31 at midnight for your chance to win Electric Literature vol. 1 and be published on their blog, The Outlet. Further details available here.
Brooklyn Poets wants to build The Bridge, a social networking site aimed at connecting student poets with mentor poets. The idea is that students could find mentors for less money than a workshop or writing program might cost, and that mentors would be able to get paid without having to locate a hard-to-find teaching job. You can get a fuller idea of the plan on the organization’s IndieGoGo page.
“Arguably versioning is a practice reserved for when a literary translator isn’t available or perhaps doesn’t actually exist who can bridge both languages. At worst, it has and can be done by colonisers or writers from major languages mangling minor literatures for sport and without care from a position of imbedded prejudice, power and authority.” Jen Calleja on the difference between translating and versioning of an original text, over at The Quietus.
“Then there’s the no-one-reads-anymore hysteria, the lack of supportive careers for apprenticing writers, the MFA deathtrap, etc. It feels self-indulgent as a critic to say, ‘But the whole critical structure has broken down, let’s talk about that.’ The critic only comes into play when the books are actually produced and put onto the market, meaning their jobs are tied into this whole decaying, rotting mess of an industry.” Jessa Crispin writes on the self-hating book critic.
In an illuminating interview for Slate, James Wood revises his opinion on David Foster Wallace and discusses how aging can change critics. As he puts it, “At exactly the moment that I wanted really to write, and started writing poems and then trying to write bad fiction, I was reading with a view to learning stuff. I was reading poetry. How did Auden do his stanza forms? And I was trying to copy those. What’s a successful poem, what’s an unsuccessful poem? […] What’s a good sentence? I don’t think I’ve changed. I am as sincerely interested in novels that fail as I am in novels that succeed. I just want to work them out. It’s a pleasure for me actually.” Top it off with Jonathan Russell Clark’s essay on Wood’s The Nearest Thing to Life.