Once Again, this December we will be hosting our Year in Reading series, and this year’s installment is shaping up to be our most fascinating and star-studded yet. While you wait, enjoy last year’s series all over again, and please consider learning about the five easy (even free!) ways you can support The Millions and our year-end extravaganza this holiday season.
Here at The Millions, we tend to focus on translation as a literary form, which often leads to debates over how much a translator can change the meaning of a text. However, the majority of translation in the world is far more functional, as it is in the case of basic European bureaucracy. In The Nation, Benjamin Paloff takes a broader look at movements from one language to another. Pair with: Barclay Bram Shoemaker on translating Mo Yan’s Frog.
“The eradication of Terry Pratchett’s unfinished works, the zeros and ones of his hard drive ground into the earth at the Great Dorset Steam Fair, is an imaginative exception to the rule.” The Paris Review questions how we publish an authors posthumous works and whether there’s a better way to do so. Pair with: our 2017 Select Literary Obituaries.